mayo 28, 2017

Sólstafir: Miðaftann



Sólstafir.  Miðaftann (Ótta, 2014)

Miðaftann / Mid-Evening


Nú er ég kominn heim

Now I have come home

eftir ferðalag um höfin djúp.

After a journey on the deep seas.

Aldan var svo há,

The wave was so high,

seltan át upp allt.

The saltiness ate everything up.

Ég drukknaði í svartholi,

I drowned in a black hole,

í dauðans hönd ég tók.

I pulled out the hand of death.

Svo há, hún var svo há,

So high, it was so high,

en tunglið lýsti leið, já tunglið há,

And the moon lighted a path, yes the moon high in the sky,


en tunglið lýsti leið, já tunglið lýsti leið.

And the moon lighted a path, yes the moon lighted a path.


Svo há, svo há, alda syndanna, alda syndanna.

So high, so high, wave of the sins, wave of the sins.


abril 20, 2017

Instrumental Icelandic Folk Music


Íslandsklukkur (Instrumental Icelandic Folk Music)

Magnús Þór Sigmundsson,
Rafn R. Jónsson ‎


(MR Músic ‎– 96)


Íslandsklukkur
Á Sprengisandi
Dýravisur
Ólafur Liljurós
Ísland Farsælda Frón
Íslandsljóð
Tröllaslagur
Tyrkjaránið
Fann Ég Á Fjalli (Óskasteinar)
Sofa Urtubörn
Bí Bí Og Blaka
Heyr, Himna Smiður
Allsherjargoðinn Kvaddur
Ó, Mín Flaskan Fríða
Völuvisa
Sá Ég Spóa
Sofðu Unga Ástin Min
Krummavísur
Íslandsvindar
Lilja
Maístjarnan
Ísland Er Land Þitt



  • Bassoon – Rúnar Vilbergsson
  • Bodhrán, Drums, Percussion – Eggert Pálsson
  • Cello – Sigurður Halldórsson
  • Choir – Útilegumannakórinn
  • Contrabass – Birgir Bragason
  • Fiddle – Dan Cassady
  • Flute – Martial Nardeau
  • Keyboards – Hjörtur Howser, Jens Hansson
  • Tambourine – Egill Örn Rafnsson
  • Violin – Símon Kuran

  • Instrumentation By – Tröllasveitin
Engineer [Recording] – Guðmundur Guðjónsson, Jens Hansson
Mixed By – Gunnar Smári
  • Producer – Magnús Þór Sigmundsson, Rafn R. Jónsson
GuardarGuardar

marzo 22, 2017

Españoles en Estonia




Madrileños por el mundo. 

Situada en el norte de Europa y a orillas del golfo de Finlandia, Madrileños por el Mundo visita Estonia. La que fuera motor económico de la antigua Unión Soviética, sufrió una profunda transformación estética y política tras su independencia en 1991, apostando por la innovación y la modernidad. Su capital, Tallin, acoge anualmente miles de turistas de todo el mundo.

Nuestro primer madrileño, Neftalí, de Moncloa, trabaja en Estonia como profesor de español. Nos recibe en el Parque de Kadriorg, donde se encuentra el Palacio de verano de la zarina Catalina I, que actualmente acoge un museo de arte clásico. En este mismo parque se ubica el Palacio Presidencial, donde reside el Presidente de la República de Estonia.

Neftalí nos lleva al Hotel Viru, construido en el año 1972, en cuya planta 23 se encuentra el Museo de la KGB, un antiguo centro de escucha de los espías rusos. Nos trasladamos al casco histórico de Tallin, la ciudad fortaleza mejor conservada de Europa. Sus murallas acogen el antiguo cuartel general de la KGB, donde se interrogaba a los considerados “enemigos del Estado” y desde el cual muchos fueron deportados a Siberia.

En un tranvía fabricado en España nos trasladamos a orillas del mar Báltico para despedirnos de Neftalí en la Prisión de Patarei, una antigua fortaleza naval construida por el zar Nicolás I, y convertida en cárcel en 1919 para retener a los disidentes políticos.

Volvemos a la capital de Estonia, para conocer a nuestro segundo madrileño, Iván de Alcalá de Henares. Con él recorremos el destino turístico más importante del país. La ciudad de Tallin es Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO desde 1997. Sus calles empedradas acogen espectáculos medievales que nos trasladan quinientos años atrás.

En la plaza central se encuentra el Ayuntamiento de Tallin, un edificio gótico en el que destaca su alto campanario. En esta plaza se colocó el primer árbol de navidad del mundo en 1441. Debajo del Ayuntamiento visitamos un auténtico bar medieval, donde degustamos la típica sopa de alce. Continuamos nuestro recorrido hasta la Iglesia de San Olaf, con su torre de 159 metros, fue en el momento de su construcción el edificio más alto del mundo. Si te atreves a subir sus 258 escalones disfrutarás de unas estupendas vistas de toda la ciudad. 

Seguimos recorriendo el centro para visitar el edificio del Parlamento de Estonia. Continuamos hasta la Catedral Ortodoxa de Alexander Nevsky, construida como símbolo del dominio imperial ruso, es patrimonio de la UNESCO desde 1997. Iván nos enseña también la Torre de Comunicaciones, que fue tomada por los estonios durante el proceso de independencia del país para evitar que Moscú se hiciera con la TV. Nos despedimos de Iván en el Museo Etnográfico de Rocca al Mare, un pueblo museo donde encontramos las típicas casas rurales estonias del siglo XVII. 

Nuestro siguiente madrileño, Jorge, vino de Carabanchel a Estonia para completar sus estudios. Nos recibe en el sureste de Estonia, en la ciudad de Tartu, la segunda más grande del país. Esta es una ciudad pionera que ha invertido en desarrollo y nuevas tecnologías. Aquí se inventó el programa “Skype” y todas sus calles cuentan con conexión wifi gratuíta. Visitamos el edificio más emblemático de la ciudad, la Universidad de Tartu. Esta pequeña ciudad acoge ocho universidades, lo que la convierte en referencia en del Norte de Europa. En su interior visitamos una “celda de castigo” para estudiantes que data del siglo XIX. 

Atravesamos el Puente del Ángel, pidiendo un deseo como manda la tradición, y llegamos a las ruinas de la antigua Catedral de Tartu, destruida en la Segunda Guerra Mundial, para conocer su leyenda.

A cinco minutos del centro de Tartu visitamos una antigua base militar soviética, donde se está construyendo el futuro Museo Nacional. Y nos despedimos de Jorge en la escuela de flamenco donde toca la guitarra, la “Casa Flor”.

Seguimos en Tartu para encontrar a nuestro siguiente madrileño, Germán, un cantante de ópera del barrio de Chamartín, que actualmente trabaja en el Teatro Vanemuine. Con Germán disfrutamos de un vaso de Kali, una bebida típica estonia hecha con pan negro fermentado, mientras nos acercamos a la Plaza del Ayuntamiento donde se encuentra la “fuente de los amantes” en la que los estudiantes se bañan para tener suerte en su carrera.

Después de visitar el Museo de juguetes, que está instalado en uno de los edificios más antiguos de la ciudad y acoge unos sesenta mil juguetes de diferentes épocas; nos trasladamos al pub más alto del mundo. Conocido como “sótano de pólvora”, este pub se ha construido excavando dentro de una colina en el siglo XVIII.

Con Germán navegamos por el río Emajogi, que baña la ciudad de Tartu, y nos despedimos contemplando la exuberante naturaleza y las mansiones que lo rodean.





Andaluces por el mundo






marzo 18, 2017

Música: Sounds of the Nordic Islands


Villu Veski & Tiit Kalluste

Desde Estonia, un viaje sonoro inspirado por la naturaleza, las leyendas y los mitos, así como el folclore de las islas nórdicas, consiguiendo un peculiar estilo entre la tradición y su proyección al mundo actual.


Sounds of the Nordic Islands I

Villu Veski - tenor and soprano saxophones 
Tiit Kalluste - accordion, keyboards 

Additional musicians: 
Madis Matsamart - vibes, brushes (track 4) 
Eva Renglin - vocals (track 10) 

Recorded at Estonian Radio Studios Febr 23 -May 20, 1998 



Sounds of the Nordic Islands II

Veski & Tiit Kalluste 5tet: 

Villu Veski - soprano and tenor saxophones 
Tiit Kalluste - accordion, diatonic accordion 
Raimonds Macats - keyboards, harmonica and vocals 
Taavo Remmel - double bass 
Abdissa "Mamba" Assefa - ethnic percussions 

Recorded at Estonian Radio's Studio in 2000/2001 




NORDIC SOUNDS VOL.3

Villu Veski - saxophones 
Tiit Kalluste - accordion 
Taavo Remmel - double bass 
Brian Melvin - percussions 
Additional artists: 
Federico Casagrande - guitar, track 4 
Guido Kangur - reading voice, track 9 
Robert Annus - accompanying voice and 5-string kannel 

Recorded at Estonian Public Broadcasting studio 2007/2008 

marzo 03, 2017

Kvasir beer


Based in Delaware, iconic US craft brewery Dogfish Head has collaborated with Swedish brewery Nynäshamns Ångbryggeri to launch a sixth flavour iteration in its Ancient Ales series. This latest offer – called Kvasir in the US and Arketyp in Sweden – is a hybrid ale made using wheat, cranberries, birch syrup and honey. 
With the help of biomolecular archaeologist Dr. Patrick McGovern, we've re‐created another Ancient Ale, this time from the Nordic climes of Scandinavia.



The recipe for Kvasir was developed with the help of chemical, botanical and pollen evidence taken from a 3,500‐year‐old Danish drinking vessel. The vessel, made of birch bark, was found in the tomb of a leather‐clad woman Dr. Pat says was probably an upper-class dancer or priestess. The analysis pointed to the ingredients used in this unique brew: wheat, lingonberries, cranberries, myrica gale, yarrow, honey and birch syrup.

The base of Kvasir is a toasty red winter wheat, and the bog-grown berries deliver a pungent tartness. While a handful of hops is used, the earthy, bitter counterpunch to the sweet honey and birch syrup comes from the herbs.




Dogfish Head's Sam Calagione and biomolecular archaeologist Dr. Pat McGovern are at it once again ... this time with a Scandinavian Ancient Ale. The tart and complex Kvasir is brewed with wheat, lingonberries, cranberries, myrica gale, yarrow, honey and birch syrup.

Clocking in at 10% ABV, the tipple was conceived using chemical and botanical elements found in liquid residue from a 3,500-year-old Danish drinking vessel made from birch bark. The vessel was discovered in an ancient tomb, along with the corpse of a female figure clad in leather.

"We're bringing back to life an innovation of our prehistoric ancestors at the most northerly limits of the planet,” said Patrick McGovern, who partnered with the breweries to create the drink.

febrero 24, 2017

Españoles en Lituania




wikipedia.org/Lituania

guiadelituania.com

exteriores.gob.es//LITUANIA.pdf


Españoles por el mundo
En esta ocasion nos desplazamos hasta el centro geográfico de Europa, en Vilnius, Lituania, un lugar repleto de arte y artistas, tanto como los 6 españoles que nos sirven de guía.




Madrileños por el mundo
Nos hemos ido hasta Lituania, una de las tres repúblicas bálticas junto a Estonia y Letonia. Se trata de un país con muchísimo encanto y un gran desconocido en nuestro país: castillos, lagos y bosques 




Andaluces por el Mundo
Emitido el 14-08-2013

enero 30, 2017

Trolska Polska (DK)

La imagen puede contener: 3 personas, árbol, exterior, naturaleza y agua

Trolska Polska
Nordic TrollFolk
Danemark

Martin Seeberg – viola, fiddle, composer.
Lasse Væver Jacobsen – nyckelharpa, viola d’amore, fiddle
Mads Kjøller-Henningsen – flutes, hurdy-gurdy, bagpipe
Søren Vinther Røgen – 12-stringed guitar, mandolin
Magnus Heebøll – percussion, tabla, jawharps
Alexandra Nilsson – cello, fiddle, song
Malte Zeberg – doublebass, mandolin


Recorded At Castlefest Winter Edition on the 17th of december in 2016.



Moss (Go, Danish Folk Music, 2014)

GuardarGuardar

enero 11, 2017

Aarhus 2017 - European Capital of Culture



Welcome to a new journey of discovery.

Let's rethink the way we live.

Let's harness creativity in every possible way.


Welcome to Aarhus 2017 - European Capital of Culture.





Fragmento del desfile y ceremonia de apertura transmitida por la TV danesa 

Night photography in Aarhus, European City of Culture 2017


Música de Estonia

Damos en El Camino del Norte la bienvenida a Estonia, tras ser reconocida por las Naciones Unidas su pertenencia, junto a las otras dos repúblicas bálticas, a la Europa del Norte.

Dos podcast del programa Discópolis (José Miguel López - Radio3) con la música estonia que se escuchó en el 37th Euroradio Folk Festival, Viljandi, Estonia.
28-31 Julio 2016. 


Primer capítulo con dos conciertos inaugurales del jueves 28; el primero a cargo de Mari Kalkun, Tuulikki Bartosik, Ramo Teder, tres mujeres sensacionales, y el segundo con Marjaa Nuut, ella solita en el escenario. Media hora cada uno. Ese concierto fue televisado y presentado por el presidente del estado estonio Toomas Hendrik, lo que demuestra la importancia del folk y la música popular en ese país.




Segundo capítulo del concierto inaugural del jueves 28; con la gran banda estonia de los últimos años, Trad Attack! un trío que ha roto fronteras y que son una verdadera institución en el pais. En España pudimos verles en Santiago el último Womex de octubre 2016. Mezclan tradición con elementos electrónicos contemporáneos e incitan constantemente al baile. Son: Sandra Sillamaa - bagpipe, whistles, jew’s harp, saxophone, vocals. Jalmar Vabarna - guitar, vocals. Tõnu Tubli- drums, vocals. Interpretaron seis piezas: 

1. Toru-uss / Pipe-snake, 
2. Oleks minu olemine / If I were, 
3. Kuukene / Moon, 
4. Reied / Thighs, 
5. Kooreke / Precious Cream
6. Jaan’kene / Jaan’kene. 

El resto del programa lo dedicamos a una seleccion de temas tradicionales que se presentaron fuera del festival bajo el título Esthonian Ethno con el siguiente orden: 1. Noruega "Guten i vang" (trad.) 5 min 2. Belgica "Lente polska".





enero 06, 2017

Mother North / Satyricon

Satyricon wallpaper by Rippenstain / Deviantart
Mother North / Satyricon

 Nemesis Divina (1996)
Live at the Opera (2015)

Mother north - how can they sleep while their beds are burning ?
Mother north - your fields are bleeding
Memories...The Invisible Wounds
Pictures that enshrine your throne (gone?)
A Future benighted still they are blind
Pigeonhearted beings of flesh and blood
Keeps closing their eyes for the dangers that threat...ourselves and our
Nature
And that is why
They all enrage me
Sometimes in the dead of the night I mesmerize my soul
Sights and visions prophecies and horror
They all come in one
Mother north - united we stand (together we walk)
Phantom north - I'll be there when you hunt them down

    Sólstafir: Miðaftann

    Sólstafir.  Miðaftann (Ótta, 2014) Miðaftann / Mid-Evening Nú er ég kominn heim Now I have come home eftir ferðalag um höfin ...