diciembre 12, 2015

Elfos de Islandia

Los defensores de los elfos lograron bloquear un proyecto de una carretera en Islandia. La realización de esta obra podría influir negativamente en la vida de los duendes de la zona, aseguran los activistas.



Los miembros de la organización ecologista islandesa Amigos de la Lava bloquearon el proyecto de construcción de una autopista por su supuesto peligro para los elfos. Los defensores de los duendecillos de Islandia han unido sus fuerzas con los ecologistas para instar a las autoridades a abandonar el proyecto de carretera que, según ellos, perturba el hábitat de las criaturas mitológicas.

Los activistas acudieron al Tribunal Supremo del país con una demanda contra la construcción de la autovía, alegando el impacto ambiental y el efecto negativo sobre la cultura de los elfos, incluido un templo 'élfico'.

La carretera debe conectar la península de Álftanes, donde se encuentra la residencia del presidente del país, con las afueras de la capital, Reikiavik. La construcción ha sido paralizada hasta que la Corte dicte un fallo al respecto.

De acuerdo con una encuesta realizada en 2007 por la Universidad de Islandia, el 62% de los 1.000 encuestados admite la posible existencia de elfos. Así, Ragnhildur Jonsdottir, una 'vidente' autoproclamada que asegura comunicarse con estas criaturas gracias a sus propiedades telepáticas, insiste en que las obras, por ahora paradas, pueden causar daños muy serios en el mundo de los elfos.

El folclore escandinavo está lleno de elfos, troles y otros personajes mitológicos. La mayoría de personas en Noruega, Dinamarca y Suecia no los toman en serio desde el siglo XIX, pero los duendes del bosque no son ninguna broma para muchos islandeses.

Fuente: RT/23 dic 2013

Vídeo de Kristinn R. Ólafsson

Álfhóll, la Colina de los Elfos, es una pequeña colina de piedras y hierba, en Kópavogur, municipio colindante con Reikiavik, la capital de Islandia. En esta colina viven, según la tradición, tres elfos de armas tomar.



octubre 19, 2015

Comida tradicional: Slátur (Islandia)

La palabra slátur, significa matanza y es un término utilizado para dos productos: blóðmör y lifrarpylsa. Antiguamente se utilizaba el término para cualquier cosa que se consideraba comestible de las ovejas. 


Slátur es uno de los platos tradicionales islandeses más populares, junto a otros "manjares" como el tiburón fermentado y los testículos de carnero, que se suelen comer durante el festival de mediados de invierno pagano (Thorrablot).

Según el libro Islensk matarhefð (cocina islandesa tradicional), del etnólogo Hallgerður Gísladóttir, cada otoño a los hombres en la granja les tocaba la sangrienta tarea de matar a las ovejas (matanza) que habían pasado el verano pastando libremente en las montañas, mientras que a las mujeres y los niños les tocaba preparar diversos alimentos con las entrañas y la sangre. Finalmente los productos resultantes se ahumaban o se salaban o se metían en suero de leche, para tenerlos disponibles en las granjas hasta el siguiente otoño.

  • El blóðmör está hecho con sangre de oveja a la que se añade harina y sebo. En el lifrarpylsa se sustituye la sangre por entrañas de oveja. Ambos se meten en una "tripa" hecha con parte del estómago de la oveja; cuando está llena se cose con una aguja de madera llamada seis.
  • El lifrarpylsa es considerado como un afrodisíaco, por lo que también se le llama galsapylsa, que pordría traducirse como "anima salchichas".

Adaptado del artículo Food of the Vikings: How to make authentic Icelandic delicacy Slátur, publicado en Iceland Magazine


julio 15, 2015

Música: Tuliterä (FIN)



Tuliterä was formed in Helsinki around 2008. The first mission was to record and release a fine good space rock metal album while performing energic live shows.



TULIKASTE (2015)

Recorded at PlugStudio by Vesa Partti, except rhythm guitars and bass recorded at Dubsync Laboratory by Kimmo Tyni. Mixed and mastered at D-Studio by Jarno Hänninen.

Artwork by Kari A. Sihvonen

released 30 March 2015

Vesa Partti - guitars / synths / programming / add. bass

Hannu Willman - guitar / add. synths in 'Alpha Blade' & 'Jagat'

Tommi Tolonen - bass

Tommi Nissinen - drums / add. synths in 'Firedew'
---
J. Helenius - synths / loops in 'Percolator' & 'Menticide'

Jaire - sitar / e-tampura in 'Voidborn'

junio 20, 2015

La Edad de Bronce en Escandinavia


Ámbar y barcos de piedra

La Edad del Bronce en el sur de Escandinavia supera a la Edad de Bronce europa. Es el período más rico de hallazgos llenos de creatividad y expresión artística. Sólo en la Grecia micénica existe un equivalente similar.

En Escandinavia se desarrolló por más de 1000 años la primera artesanía de la Edad de Bronce en Europa. De ese periodo se ha encontrado grandes cantidades de tesoros enterrados  de ámbar. Este fue un producto muy apreciado en el Mediterráneo. Tutankamón fue enterrado con una pieza de ámbar sobre su corazón.

El ámbar fue considerado mágico durante la Edad de Bronce y utilizado en joyería. En las tumbas más ricas de Micenas, en Grecia, se ha descubierto grandes collares de ámbar. El análisis moderno demuestra que aquel ámbar provenía del mar Báltico.

La Edad de Bronce nórdica encaja también con la descripción griega de los hiperbóreos en el extremo norte.

 

El barco de piedra o de configuración de la nave era una costumbre sepulcral temprana, típicamente escandinava, pero también se encuentra en el norte de Alemania y los países bálticos. La fosa de enterramiento o cremación está rodeada por piedras que forman el contorno de un barco. A menudo se encuentran en las necrópolis, pero suelen estar muy lejos de cualquier otros restos arqueológicos.

El barco de piedra más grande conocido es el de Jelling, ya destruido, en Dinamarca, que era al menos de 170 metros de largo.

 

mayo 26, 2015

Cine: Hiljaisuus (FIN)


Título original
Hiljaisuus / Silencio
Año
2011
Duración
110 min.
País
 Finlandia
Director
Sakari Kirjavainen
Guión
Esko Salervo
Música
Timo Hietala
Fotografía
Petri Rossi
Reparto
Joonas Saartamo, Lauri Tilkanen, Joanna Haartti, Terhi Suorlahti, Ilkka Heiskanen, Sinikka Mokkila, Kari Hakala, Eija Ahvo, Janne Hyytiäinen, Thomas Dellinger, Harri Liuksiala, Sari Lilliestierna
Productora
Cine Works / Yleisradio (YLE)
Género
Drama |  II Guerra Mundial
Sinopsis
Estamos viviendo la Guerra de Continuación, primavera de 1944. Eino entrará en servicio junto a su amigo Antti, en una unidad donde unas cuantas mujeres y hombres llevan a cabo una serie de tareas pesadas y exigentes: recoger los soldados muertos y enviarlos a su hogar. La mente de Eino está llena de ideales heroicos, pero la vida en una pequeña comunidad resulta ser la guerra más complicada. El papel principal de Eino es cumplir la promesa al padre de Antti de mantenerlo fuera de peligro y, sobre todo, vivo. (FILMAFFINITY)
Premios
2012: Premios Jussi (Finlandia): 4 premios, incluyendo Mejor actor. 7 nominaciones

abril 29, 2015

Música: Esko Järvelä Epic Male Band (FIN)


Esko Järvelä Epic Male Band

Grupo de folk rock formado en torno al violinista Esko Järvelä, de Kaustinen (donde se celebra un importante festival folk anual), tras su paso por el grupo Frigg. Los demás miembros son: Anssi Salminen y Jani Kivelä (guitarras), Juho Kivivuori (bajo) y Janne Mathlin (percusión).

Además de folk de su tierra (no pueden faltar las famosas polskas), también se han dejado influenciar por otras muestras de folk escandinavo, el country o las nuevas tendencias del folk irlandés/escocés.






marzo 31, 2015

Encyclopedia of Swedish Hard Rock and Heavy Metal

The Heaviest Encyclopedia of Swedish Hard Rock and Heavy Metal Ever!


This is, by far, the biggest encyclopedia of Swedish hard rock and heavy metal - EVER! You will find information on over 3 600 bands, ranging from the fluffiest AOR to the blackest of metal and anything inbetween, starting way back in 1970. Detailed biographies, discographies, members information, hometowns, geographical index with a map and a members index including over 11 700 names, all of it topped off with never before published band photos and over 4 700 record covers.
Book info:

Bonus CD with rare or never before issued tracks.
1. AMBUSH - Don´t Stop (Let Them Burn)
2. EDDY MALM BAND - Turn In Down
3. HELLACOASTER - Mani Jack
4. ICE AGE - General Alert
5. MASTER MASSIVE - Time Out Of Mind
6. MACBETH - Sounds Of A Hurricane
7. THE HIDDEN - For Gods Ache
8. VOLTERGEIST - Desperate Highway
9. PAINKILLAZ - Lost My Religion
10. ZOOM CLUB - Walking On Stilts
11. RAWBURT - Psycho Man
12. MONICA MAZE BAND - Eyes Of The Living
13. STRAITJACKETS - Stripped To The Bone

Sampler



Volume II

marzo 24, 2015

marzo 08, 2015

Podcast sobre el libro Territorio Vikingo

El Abrazo del Oso (OMC Radio)
Podcast en torno al libro Territorio Vikingo (Nowtilus, 2012)


En este recorrido por los territorios que un día habitaron los Vikingos contamos con un guía muy especial, Manuel Velasco. Su barba blanca le delata, no es de este tiempo, no es de este sur desde el que hacemos El Abrazo del Oso cada domingo. Al menos no lo es en su esencia de viajero atraído por las maravillas del extremo norte de Europa, entre otros lugares, por supuesto. Territorio Vikingo, que aún hoy destila la magia de aquellos hombres y mujeres sin tiempo, que acostumbran a hacerse visibles desembarcando en alguna playa del Mar del Norte a poco que uno preste atención con los ojos de la historia. Prepárate para un viaje lleno de emociones, subimos hoy a nuestro drakkar para surcar aquellos mares y conocer de primera mano: los Territorios Vikingos.



Programa originalmente emitido en OMC Radio el 1 de marzo de 2015. Con Francisco Samain, Morgana Nacht y Eduardo Moreno.

febrero 24, 2015

Música: Mykgrav



Myrkgrav es un proyecto folk metal al estilo one-man-band del noruego Lars Jensen. Tras su paso por el grupo Sjuguttmyra, ha iniciado esta nueva etapa con el single Vonde auer, donde, sobre una base de metal, se puede apreciar la influencia del folklore de la región de Ringerike, de donde Lars es originario (actualmente reside en Turku, Finlandia), incluyendo entre los instrumentos un violín de Hardanger, tocado por Olav Luksengård Mjelva, considerado como un gran renovador de la vieja tradición. Las ilustraciones son de Erich Frey.

Vonde auer. La canción cuenta una vieja historia rural con un conjuro echado sobre una esposa que debe resolver la maldición que ha ocasionado la enfermedad de su marido.

Lars Jensen: Vocals, guitars, flutes, keyboards and programming
Olav Luksengård Mjelva: Hardanger fiddle
Erlend Antonsen: Bass guitar

 

A  partir de enero 2015 se puede escuchar en Bandcamp
Quienes lo compren, recibirán las dos ilustraciones de Erich Frey en alta resolución.



Asímismo, el disco está disponible en las habituales plataformas digitales (Spotify, iTunes, WiMP, Google Music).

facebook.com/myrkgrav

febrero 13, 2015

Los mejores vídeos de música nórdica del 2014

10 Most Popular Videos of 2014



Simen Mitlid - Photo by Kristoffer Eidsnes
Simen Mitlid
10. HIMBRIM: Running In Circles (Iceland)
9. Neondad: Dictator (Finland)

8. Samaris: Ég Vildi Fegin Verda (Iceland)

7. Queenfish & Other Tales: Oh! How Stupid (Sweden)

6. Where Did Nora Go: Shelter (Denmark)

5. DF5K: Kioto (Finland)

4. BYRTA: Norðlýsið (Faroe is.)

3. Kajak: Gold Crowned Eagle (Iceland)
2. Maskinvåd: Dukkefører (Denmark)
1. Simen Mitlid: Pictures From The Past (Norway)



febrero 06, 2015

Día del Pueblo Sami

El 6 de Febrero es el Día del Pueblo Sami

El pueblo sami habita en Laponia, una región que se extiende por el norte de Noruega, Suecia, Finlandia y la península de Kola, al noroeste de Rusia. Son aproximadamente unas 82.000 personas. No existen estadísticas oficiales de su población, pero se estima que viven unos 50.000 en Noruega, 20.000 en Suecia, 10.000 en Finlandia y 2.000 en Rusia.
Los arqueólogos han hallado evidencia del poblamiento de las costas árticas escandinavas desde hace 11.000 años hasta hace 6.000 años por un pueblo que vivía de la pesca y la caza de renos salvajes. También han encontrado cerámicas de los antepasados de los sami que datan de hace 3.500 años. Actualmente se considera a los sami como la población aborigen de Escandinavia y reivindican sus derechos como pueblo indígena.


Sámi soga lávlla

Guhkkin davvin Dávggáid vuolde sabmá suolggai Sámieanan. Duottar leabbá duoddar duohkin, jávri seabbá jávrri lahka. čohkat čilggin, čorut čearuin allanaddet almmi vuostái. Šávvet jogat, šuvvet vuovddit, cáhket ceakko stállenjárggat. máraideaddji mearaide. Dálvit dáppe buolašbiekkat, muohtaborggat meariheamit. Sámisohka sieluin mielain eahccá datte eatnamiiddis: Mátkálažžii mánuheabit, giđđudeaddji guovssahasat, - ruoškkas, ruovggas rođuin gullo, juhca jávrriin, jalgadasain, geresskálla máđiid miel. Ja go geassebeaivváš gollut mehciid, mearaid, mearragáttiid, golli siste guollebivdit suilot mearain, suilot jávrriin. Gollin čuvget čáhcelottit, silban šovvot sámieanut, šelgot čuoimmit, šleđgot áirrut, luitet olbmát lávllodemiin geavgŋáid, guoikkaid, goatniliid. Sámieatnan sohkagoddi -- dat lea gierdan doddjokeahttá goddi čuđiid, garrogávppiid, viehkes vearrevearroválddiid. Dearvva dutnje, sitkes sohka! Dearvva dutnje, ráfi ruohtas! Eai leat doarut dorrojuvvon, eai leat vieljain varat vardán sámi siivo soga sis. Máttarádját mis leat dovle vuoitán vearredahkkiid badjel. Vuostálastot, vieljat, miige sitkatvuođain soardiideamet! Beaivvi bártniid nana nálli! Eai du vuoitte vašálaččat, jos fal gáhttet gollegielat, muittát máttarmáttuid sáni: Sámieatnan sámiide! 

English lyrics: 1. Far up North 'neath Ursa Major Gently rises Saamiland. Mountain upon mountain. Lake upon lake. Peaks, ridges and plateaus Rising up to the skies. Gurgling rivers, sighing forests. Iron capes pointing sharp Out towards the stormy sea. 
2. Winter time with storm and cold Fierce blizzards. Saami kin, with hearts and souls Their lands do love. Moonlight for the traveller, Living Aurora flickering, Grunt of reindeer heard in groves of birch, Voices over lakes and open grounds, Swish of sled on winter road. 
3. Summer's sun casts golden hues On forests, seas and shores. Fishermen in gold, swaying With the golden seas, golden lakes. Silver Saami rivers gurgling 'round sparkling poles, shining oars. Singing, men float down Rapids, great and small, And waters calm. 
4. Saamiland's people With unbending strength Defeated killing enemies, bad trades, Sly and evil thieves. Hail thee, tough Saami kin! Hail thee, root of freedom! Never was there battle, Never brother's blood was spilt Amongst the peaceful Saami kin. 
5. Our ancestors long ago Trouble makers did defeat. Let us, brothers, also resist Staunchly our oppressors. Oh, tough kin of the sun's sons, Never shall you be subdued If you heed your golden Saami tongue, Remember the ancestors' word. Saamiland for Saami!

saamiblog
Entradas relacionadas con los sami en este blog

Dibujos y runas saami

Música: Shaman

Laponia
Galería fotográfica de la Laponia noruega de Harry Johansen + música de la cantante sami Mari Boine

Documental: Sami - Caminando con renos
Las fotografías de Erika Larsen exploran la relación simbiótica que une a los criadores de renos con su entorno, entre moderno y ancestral.

Documental: Criadores de renos en Laponia
Johnny Kingdom visita una granja en la localidad finlandesa de Utsjoki, donde los sami Eero y Mika Lansman, padre e hijo, se dedican a la crianza de renos.

Documental: La voz del río
Desde hace siglos, el río Lule protegía a los Samis suecos del mundo exterior. Pero la deforestación, iniciada en los años 80, lo ha transformado todo.

Documental: El último yoik en los bosques saami
En el norte de Laponia, a miles de kilómetros de Helsinki, está una de las mayores áreas salvajes de Europa: montañas y bosques boreales. Es la tierra del único pueblo indígena del norte europeo, los Saami.

Libro: Auroras de medianoche, de Luis Pancorbo
Los conocimientos y las vivencias de su autor entre los sami, esos valientes nómadas que miran constantemente al cielo, por lo que pueda pasar.

Cine: El guía del desfiladero (Ofelas)
Película basada en una leyenda de la Laponia noruega en torno al año mil sobre Aigin, un joven que, tras el asesinato de los suyos por una tribu invasora (los "tjuder), decide quedarse y defender su tierra.

Música: Shamaani Duo (Finlandia)
Iniciación a la música de Jonne Järvelä, que con el tiempo formaría los grupos Shaman y Korpiklaani.

enero 27, 2015

Los mejores discos nórdicos del 2014

All Scandinavan Logo - Click to view frontpage

The 20 Best Albums of 2014

Denmark • Faroe Islands • Finland • Iceland • Norway • Sweden



20: Herr Nilsson (NO) – Songs In Your Basement
19: Singapore Sling (ISL) – The Tower of Foroncity
18: Nancy (FIN) – Seas Surrounding
17: Redwood Hill (DK) – Collider
16: Alice Boman (SE) – EP II & Skisser
15: Negash Ali (DK) – The African Dream
14: Hiidenhauta (FIN) – Noitia on Minin Sukuni
13: The Janitors (SE) – Evil Doings Of An Evil Kind
12: Shiny Darkly (DK) – Little Earth
11: Dad Rocks! (ISL) – Year Of The Flesh
10: Eline Thorp (NO)  Mirror’s Edge

9: Solbrud (DK) – Jærtegn

8: Delay Trees (FIN– Readymade

7: Sóley (ISL) – Krómantík

6: Dream Curtain (SE) – Unknown Ends

5: Siinai (FIN– Supermarket

4: Torgeir Waldemar (NO) – Torgeir Waldemar

3: ORKA (FO) – Leipzig

2: Blaue Blume (DK)  Beau & Lorette

1: Sólstafir (ISL) – Ótta




enero 19, 2015

Aurora boreal desde el espacio


El astronauta Don Pettit creo este vídeo a partir de varias secuencias de fotos hechas desde la Estación Espacial Internacional.

 

enero 16, 2015

Swedify Yourself

10 Steps to Swedify Yourself

Fuente: Claudia Egholm Castrone / babbel.com

How to Swedify Yourself in 10 Steps: A Guide

  • ett (one). Start interjecting vocal sounds like "mmmm", a questioning "ååååh?" or a surprised "oy-doh!" into normal conversations.
  • två (two). Eat jam on your cheese and on your pancakes or waffles (no syrup).
  • tre (three). Use "bra" (good), "fart" (speed) and "slut" (end) in the same sentence without giggling. "Det var bra fart på bilen tills bensinen tog slut." (The car went at a good speed until it ran out of gas.) 
  • fyra (four). Drive a Volvo.
  • fem (five). Remember that "fan" is a swear word, not an admirer or an air conditioner.
  • sex (six). Eat "mos" (mash) on your "korv" (sausage). Choose from an assortment of mash on your sausage or get them all, wrapped in flatbread ("Tunnbrödsrulle").
  • sju (seven). Learn to love salty licorice and "surströmming". "Surströmning" is fish that is fermented in a can. It produces one of the strongest smells in all of world cuisine and, like licorice covered in salt, is most definitely an acquired taste.
  • åtta (eight). Learn how to fix herring in 105 different ways.
  • nio (nine). Learn how to pick out the real blondes from the fake blondes.
  • tio (ten). Your new favorite pastime: sitting in a super-hot sauna with a bunch of naked strangers (or friends) and then jumping into the icy water.

----------------------------------------------------


Sexual education video for children


Popi-dopp-pop snippedi snopp!
Här kommer snoppen i full galopp.
Han som inga brallor har
dinglar med snoppen och rumpan bar. 
Snippe-dipp-dipp-snippedi-do!
Snippan är häftig, ja det kan du tro. 
Till och med på en gammal tant
snippan sitter där så elegant.

Så olika med nästan samma grej
Kissa kiss igenom snoppen eller snippan om man är tjej. 

Snoppen och snippan vilket härligt gäng
Snippan och snoppen sjunger vår refräng
Snoppen och snippan finns på vår kropp
Snippe-dipp-dipp-snippedi-snopp!

Popi-dopp-op-snippedi-snopp
Hänger och slänger på en liten kropp
Snippe-dipp-dipp-snippedi-do
Snippan är häftig, Baby I Love You.

 


enero 04, 2015

Cine: Sauna - Wash your sins

Sauna (2008)

Película finlandesa, dirigida por Aj Annila, ambientada a finales del siglo XVI, cerca de la frontera rusa. Dos hermanos cometen un crimen. El fantasma de la joven muerta decide amargarles la vida.

El título hace referencia al consuelo que encuentran en una sauna en medio del campo; según un viejo proverbio finés: Saunassa synnit pestään (La sauna lava todos los pecados).

En este film de terror, perdón y pecado se fusionan. Narra la historia de los hombres, como afrontan sus pecados, sus debilidades, lo que han engendrado. Tras cometer un terrible delito, buscan escapar de la propia vida, desean dejar todo atrás para recomenzar de nuevo en un pueblo apartado. Es aquí donde encontrarán esta sauna. Según un monje ruso, la sauna es el lugar ideal para exculpar los propios pecados, limpiarse de las propias culpas. Ello planteará muchas preguntas: ¿qué cosa sucedería al género humano si todos los hombres pudieran eximir las propias culpas? 

Para producir este film no disponíamos de un presupuesto muy alto, por lo tanto en vez de construir el set, realizamos un sinfín de búsquedas para encontrar el pueblo adecuado. Como no encontramos uno aquí en Finlandia, comenzamos a buscar en Hungría, Estonia, Rusia y Praga. Y bueno, en Praga dimos exactamente con lo que estábamos buscando. Fue mucho más barato organizar el traslado de todo el personal que construir el escenario.


(AJ Annila, director)




Año 1595. Tras años de brutales guerras, se acaba de alcanzar una paz tensa entre la protestante Suecia y la ortodoxa Rusia. Finlandia ha sido atropellada y enterrada. El filme se centra en la derrota espiritual de dos hermanos finlandeses caídos: uno de ellos es un héroe de guerra rayano en la psicopatía y el otro, un afable científico en una época en la que no hay sitio para hombres como él. Ambos acaban en el pantanoso interior, demarcando la nueva frontera con una unidad de sádicos Rusos.
título internacional: Wash Your Sins
título original: Sauna
país: Finlandia
año: 2008
género: ficción
dirección: Antti-Jussi Annila
duración: 83'
fecha de estreno: FI 24/10/2008
guión: Iiro Küttner
reparto: Ville Virtanen, Tommi Eronen, Viktor Klimenko, Sonja Petäjäjärvi
fotografía: Henri Blomberg
montaje: Joona Louhivuori
escenografía: Joona Louhivuori, Vladimír Dvorák, Antti Nikkinen, Ville Vauras
música: Panu Aaltio
productor: Tero Kaukomaa, Jesse Fryckman
producción: Bronson Club




Esta película se ha borrado infinidad de veces d Youtube. Esta es la versión rusa, con la que nos podemos hacer una idea de cómo es la historia

Glögg

Glögg El Glögg (en sueco; en danés y noruego: gløgg , y en finlandés: glögi ) es un tipo de vino caliente escandinavo hecho a partir de...