Ice and Longboats: Ancient Music of Scandinavia
Combining voices with recreations of the ancient instruments played in the Norse lands, the songs were developed in part by the University of Huddersfield’s Dr Rupert Till. The disc features an instrumental group led by specialist performers Åke Egevad on flute, lyre, horn and lur, plus Jens Egevad on lyre, lur and frame drum. Also performing is the respected vocal group Ensemble Mare Balticum.
Combinando voces con recreaciones de instrumentos antiguos tocados en las tierras nórdicas, estas canciones han sido desarrolladas en parte por Dr. Rupert Till de la Universidad de Huddersfield. El disco cuenta con un grupo instrumental dirigido por artistas especializados Åke Egevad en la flauta, la lira, el cuerno y lur, además de Jens Egevad en lira, lur y tambor de marco. También se presentará el grupo vocal Ensemble Mare Balticum.
- Åke Egevad: Viking Age bone flute, lyre, hornpipe, animal horn, wooden lur
- Jens Egevad: lyres, bowed lyre (stråkharpa), wooden lur, frame drum
- Ensemble Mare Balticum
- Ute Goedecke: voice, medieval harp, medieval bone recorder, shawm, Jew’s harp, shells
- Per Mattsson: symphony, rebec, vielle, tromba marina, bells
- Stefan Wikström: tambourine, wooden lur
- Aino Lund Lavoipierre: voice, pellet bells
- Cajsa S. Lund: project co-ordinator & frame drum
tracklist
01. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (medieval bone recorder)
02. Signals to the Aesir Gods (wooden lurs, frame drum)
03. In the Village. Musical Pastimes (bone flute, lyre)
04. In the Village II. Evening (Birka lyre, Cologne lyre)
05. LYLLE. Mith hierthae brendher [Codex AM 76, ca.1400] (voice, shells, vielle, tambourine)
06. ERLENDSSON. sequentia. Lux illuxit [ca.1170] (voice, symphonia)
07. cantio. Scribere proposui [Piae Cantiones, ca.1582] (medieval harp, vielle, pellet bells)
08. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (bells)
09. Ramus virens olivarum [Piae Cantiones, ca.1582] (voice, symphonia, tambourine)
10. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (voice duet)
11. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (medieval harp)
12. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (symphonia)
13. Nobis est natus hodie - In natali Domini [Codex Specialnik, ca.1500] (rebec)
14. estampie. Ferro transecuit [Piae Cantiones, ca.1582] (medieval bone recorder, vielle)
15. estampie. Pax patrie [Decus Ecclesie, ca.1400] (medieval harp, vielle)
16. rondellus. Ad cantus laetitiae [ca.1400] (voice, medieval harp, bells)
17. LYLLE. Mith hierthae brendher [Codex AM 76, ca.1400] (shawm, symphonia, pellet bells)
18. Melody from Hultebro (hornpipe, frame drum)
19. The Warrior with his Lyre (Trossingen lyre)
20. Gethornslat (animal horn)
21. Grimur a Miralnesi (bowed lyre 'strakharpa')
22. JENSTEJN. Jesus Christus nostra salus [ca.1410] (voice)
23. Nobilis humilis [ca.1300] (voice, bells)
24. Gaudet mater ecclesia [2nd Vatican Council] (voice, tromba marina)
25. antiphona. Hostia grata Deo [ca.1400] (voice, tromba marina)
26. antiphona. Ferro transecuit [Piae Cantiones, ca.1582] (voice, tromba marina)
27. Improvisation on 'Gaudet mater ecclesia' [2nd Vatican Council] (Jew's harp)
28. Sancta Anna, moder Christ [ca.1200] (voice, medieval harp)
29. sequentia. Diem festum veneremur (voice)
01. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (medieval bone recorder)
02. Signals to the Aesir Gods (wooden lurs, frame drum)
03. In the Village. Musical Pastimes (bone flute, lyre)
04. In the Village II. Evening (Birka lyre, Cologne lyre)
05. LYLLE. Mith hierthae brendher [Codex AM 76, ca.1400] (voice, shells, vielle, tambourine)
06. ERLENDSSON. sequentia. Lux illuxit [ca.1170] (voice, symphonia)
07. cantio. Scribere proposui [Piae Cantiones, ca.1582] (medieval harp, vielle, pellet bells)
08. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (bells)
09. Ramus virens olivarum [Piae Cantiones, ca.1582] (voice, symphonia, tambourine)
10. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (voice duet)
11. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (medieval harp)
12. Dromde mik en drom i nat [Codex Runicus, ca.1300] (symphonia)
13. Nobis est natus hodie - In natali Domini [Codex Specialnik, ca.1500] (rebec)
14. estampie. Ferro transecuit [Piae Cantiones, ca.1582] (medieval bone recorder, vielle)
15. estampie. Pax patrie [Decus Ecclesie, ca.1400] (medieval harp, vielle)
16. rondellus. Ad cantus laetitiae [ca.1400] (voice, medieval harp, bells)
17. LYLLE. Mith hierthae brendher [Codex AM 76, ca.1400] (shawm, symphonia, pellet bells)
18. Melody from Hultebro (hornpipe, frame drum)
19. The Warrior with his Lyre (Trossingen lyre)
20. Gethornslat (animal horn)
21. Grimur a Miralnesi (bowed lyre 'strakharpa')
22. JENSTEJN. Jesus Christus nostra salus [ca.1410] (voice)
23. Nobilis humilis [ca.1300] (voice, bells)
24. Gaudet mater ecclesia [2nd Vatican Council] (voice, tromba marina)
25. antiphona. Hostia grata Deo [ca.1400] (voice, tromba marina)
26. antiphona. Ferro transecuit [Piae Cantiones, ca.1582] (voice, tromba marina)
27. Improvisation on 'Gaudet mater ecclesia' [2nd Vatican Council] (Jew's harp)
28. Sancta Anna, moder Christ [ca.1200] (voice, medieval harp)
29. sequentia. Diem festum veneremur (voice)
Ice and Longboats is one of a sequence being produced by Dr Till, as part of his key role with the European Music Archaeology Project (EMAP). Its mission is to take “the first organic journey from the sounds of prehistory through to traditions which still survive today”.
Ice and Longboats forma parte de una secuencia que está siendo producida por el Dr. Till, como parte de su papel clave en el Proyecto Europeo de Arqueología Música (EMAP). Su misión es tomar "el primer viaje orgánico a partir de los sonidos de la prehistoria a través de las tradiciones que aún hoy sobreviven".
Ice and Longboats forma parte de una secuencia que está siendo producida por el Dr. Till, como parte de su papel clave en el Proyecto Europeo de Arqueología Música (EMAP). Su misión es tomar "el primer viaje orgánico a partir de los sonidos de la prehistoria a través de las tradiciones que aún hoy sobreviven".
No hay comentarios:
Publicar un comentario