febrero 27, 2009

Laponia


Galería fotográfica de la Laponia noruega de Harry Johansen 
+ música del Sami Grand Prix 



Nansen y la expedición polar



Habiendo adquirido un renombre internacional gracias a su primera expedición, a Groenlandia, Nansen presentó a la Sociedad Geográfica Noruega un nuevo proyecto, una deriva transpolar, basada en la experiencia del buque La Jeannette, aprisionado y destrozado por los hielos al norte de las islas de Nueva Siberia, y cuyos restos fueron recogidos tres años más tarde en el extremo sudoeste de Groenlandia.

Tras reunir los fondos suficientes para su proyecto, Nansen decidió construir su buque según un nuevo diseño, que fuera capaz de resistir la presión lateral de los hielos, que destrozaba otros barcos, alzándose sobre ellos. El arquitecto naval noruego Colin Archer le construyó el Fram (en español, adelante), un buque de 402 toneladas brutas, aparejado como goleta de tres mástiles con un velamen de 600 m² de superficie. El Fram fue construido mediante unos planos específicos y poseía:
  • un casco afilado en la proa y la popa, con los lados unidos para deslizarse fuera del hielo en caso de presión, hechos de madera de roble; inicialmente destinada a la marina noruega, almacenada durante más de treinta años, con un espesor total de 70 a 80 cm en general y 125 en la proa;
  • una proa reforzada y protegida por un rompehielos de hierro;
  • una quilla redondeada;
  • una popa reforzada;
  • un conjunto de timón y hélice con recorrido vertical, para que el hielo no los rompiese;
  • una bodega dividida en tres compartimentos estancos, logrando la seguridad del buque en caso de entrada de agua;
  • un interior compuesto de un salón y de 6 cabinas;
  • un motor de triple expansión de 220 CV, que permitía una velocidad de 6 a 7 nudos.
Nansen previó un viaje de dos a tres años. Almacenó entonces a bordo alimento y carburante suficiente, así como numerosos libros e instrumentos científicos. Dejó a su mujer y su hija de seis meses y se embarcó. En 1893, partió el Fram hacia el Ártico, donde se le dejó deliberadamente ir por el hielo a la deriva hacia el norte por la banquisa.

La teoría de Nansen se basaba en un artículo escrito por un tal Profesor Mohn, en el que el lanzaba la hipótesis de que algunos objetos procedentes del Jeannette, que se hundió al noreste de las islas de Nueva Siberia, se encontraron en la costa suroeste de Groenlandia; por lo tanto, tenían que haber ido a la deriva cruzando el mar Polar. Nansen conjeturó que la corriente de agua cálida del Polo "difícilmente podría haber sido otra que la corriente del Golfo" y era la fuerza que estaba detrás del movimiento del hielo. Esta exploración que cruzó por vez primera el Océano Ártico fue la que descubrió la existencia de una profunda cuenca polar.

El 24 de septiembre de 1893, en la latitud 78° 30' N, el Fram comenzó su primera invernada y la tripulación comenzó a prepararse para afrontar el invierno ártico y a acondicionar el buque. Atrapado en el hielo, el buque se deslizó y se elevó para volver a caer a su lugar inicial cuando su peso rompía el hielo. El 29 de septiembre de 1893, el buque ganó su primer grado de latitud hacia el polo y la temperatura descendió a -14,5°C. Las subidas de posición demostraban una ligera desviación hacia el norte, pero con sorprendentes zigzags. En Navidad, la temperatura alcanzó los -40°C. Los sondeos pusieron de manifiesto que las aguas eran más profundas que lo que se había previsto, por lo que las corrientes marinas tenían menos importancia de la esperada en la deriva del barco. El 2 de febrero de 1894 marcó el retorno del sol; el buque se encontraba a 82° 10' N, pero su posición retrocedió fuertemente en julio y agosto.

Durante la primavera, Nansen efectuó numerosas excursiones y estudió las condiciones de viabilidad de la banquisa, en vista de una expedición hacia el polo Norte y mandó construir trineos y kayaks. Empezó la segunda invernada, y el 12 de diciembre, el Fram alcanzó 82° 30' N, latitud nunca antes conseguida por un buque; solamente 833 kilómetros le separaban ya del polo. En enero de 1895, un enorme montículo de bloques de hielo se acercó al buque y lo sepultó parcialmente.

Cuando, después de más de un año en el hielo, se hizo evidente que el Fram no alcanzaría el Polo Norte yendo a la deriva, Nansen, acompañado por Hjalmar Johansen, decidió continuar a pie cuando el Fram alcanzó los 84º 4' N. El 14 de marzo de 1895, Nansen y Johansen abandonaron al buque y al resto de la tripulación para intentar llegar solos a pie al Polo Norte.

El 15 de marzo, el buque alcanzó la posición 84° 4' N, pero se bloqueó dentro de una espesa masa de hielo de ocho metros de alto, con una temperatura de -40°C. Comenzó así la tercera invernada del Fram y en enero de 1896, la temperatura alcanzó su punto más bajo, -52°C. A finales de marzo el buque se encontraba en la latitud 83° 45' N, donde se divisaban vastas extensiones libres de agua. Despejaron el camino del buque con explosivos. El 12 de julio navegó finalmente en aguas libres antes de tener que atravesar una banquisa de 180 millas. El 19 de julio, el Fram atracó en el puerto de Skjervøy, en Noruega.

el barco Fram

La expedición hacia el polo Norte

Después de dos tentativas infructuosas, Nansen y Johansen abandonaron el barco el 14 de marzo de 1895 y partieron hacia el Polo Norte en expedición terrestre, llevándose dos kayaks y tres trineos tirados por veintiocho perros para llevar todos los pertrechos. La decisión de abandonar el barco fue atrevida, pues significaba dejar el buque para no regresar, y un viaje de vuelta sobre hielo a la deriva hasta la tierra conocida más cercana a unas quinientas millas al sur del punto donde comenzaron.

Después de un avance a veces fácil y a veces muy difícil, el 3 de abril, la posición en 85° 59' N es decepcionante. El 8 de abril de 1895 alcanzaron los 86º 14' N, la latitud más alta hasta entonces conseguida. Los dos hombres entonces decidieron parar el avance hacia el norte (debido que a pesar de avanzar más de 70 kilómetros en el hielo solo se habían movido unos pocos, ya que las placas de hielo se movían a la deriba hacia el sur) y retirarse hacia el cabo Fligely, la zona más al norte de la Tierra de Francisco José. No encontraron la tierra que esperaban a 83º N (no existía, llevaban un mapa defectuoso).

A finales de mayo, Nansen y Johansen alcanzaron 82° 21' N. con 16 perros, reservas insuficientes y un avance difícil sobre aguanieve. El 22 de junio de 1895 consiguen cazar focas, que les proporcionan suficiente víveres y combustible para un mes. En junio de 1895, tuvieron que usar sus kayaks para cruzar pistas abiertas de agua (para ello tuvieron que sacrificar a los 2 últimos perros, decidieron que utilizarían 2 balas para matar el perro del otro), y el 24 de julio, encontraron una serie de islas. Por primera vez después de dos años, divisaban tierra. El 1 de agosto, la banquisa se vuelve impracticable, y los exploradores utilizan los kayaks. Se desvían hacia el este y descubren un archipiélago formado por cuatro islas desconocidas, y piensan que se encuentran en la costa Este de la tierra de Francisco José. A mediados de agosto alcanzan una nueva isla que llaman isla Houen (Jackson Island) y deciden invernar. Allí construyeron una cabaña con musgo, piedras y nieve, y pasaron el invierno, sobreviviendo a base de grasa de morsa y de carne de oso polar atraídos por los restos de las morsas.

Después de un duro invierno, el 28 de mayo de 1896 vuelven a partir sobre la banquisa hacia Spitsbergen al sur y alcanzan el cabo Richthofen. El 17 de junio, sin saber dónde estaban, se toparon en el cabo Flora con la Expedición británica Jackson-Harmsworth, dirigida por Frederick Jackson que estaban pasando el invierno en la isla (Nansen descartó a Jackson para su expedición 3 años antes y por ese motivo Frederick decidió realizar su propia expedición). Jackson les informó que estaban de hecho en la Tierra de Francisco José (estos se perdieron debido a que utilizaron el mismo mapa que Nansen). El buque de avituallamiento de la expedición los rescata y vuelve a partir el 7 de agosto para alcanzar el puerto de Vardø en Noruega cinco días más tarde. El 27 de agosto de 1896, encuentran el Fram y se dirigen a Tromsø y hacen con él una entrada triunfal el 9 de septiembre en al puerto de Christiania.

La expedición, pese a no alcanzar el polo, fue un verdadero éxito en los aspectos deportivo, humano y científico:
  • tres invernadas en el Ártico por trece miembros de la tripulación sin enfermedad ni desfallecimiento moral;
  • la marcha de dos exploradores hasta el punto más septentrional jamás alcanzado;
  • el retorno sano y salvo de toda la tripulación y del buque en perfecto estado;
  • el descubrimiento que el océano que rodea al polo es muy profundo;
  • el descubrimiento del itinerario seguido por las banquisas y la desviación después por el estrecho de Bering hasta el Atlántico;
  • el descubrimiento de que la deriva se debe esencialmente a los vientos y en una débil medida solamente a las corrientes;
  • el descubrimiento, gracias a las observaciones hidrográficas, de la existencia, bajo una capa superficial fría, de más capas de agua relativamente calientes (hasta + 1° C) y muy salinas; fue el primero, pues, en anotar y describir el fenómeno del "agua muerta".
  • el estudio de la formación de los hielos;
  • la constatación de la existencia de una fauna de aves importante (gaviotas, petreles, págalos y escribanos).
wikipedia

febrero 25, 2009

Lumsk



Lumsk es un grupo noruego creado en la ciudad de Trondheim. Su música se caracteriza por la mezcla de instrumentos clásicos y el heavy metal. Sus letras generalmente apuntan a las tradiciones o mitologías nórdicas.

Lumsk is a Norwegian group created in the city of Trondheim. His music is characterized by the mix of classical instruments and heavy metal, with lyrics related to Norse traditions or mythology.

Alf Helge Lund - Drums
Espen W. Godø - Hammond 
Eystein Garberg - Guitar 
Siv Lena W. Laugtug - Violin 
Espen Hammer - Bass 
Stine Mari Langstrand - Vocals 
Ketil Sæther - Guitar

web


Trolltind

Vilja du høyra historia
om Trolltindane i Romsdal?
det gjekk seg slik at dei vart te'
da jotnane skulle gifta seg
-og brurefølgjet seg på ferda

Giftarmålet skulle stå
i trollkyrkja som var deira
ved foten av fjellet Romsdalshorn
alle jotnane skulle feira

Nokre av jotnane kom langvegs frå
og starta tidleg med festen
ølbollen vandra i ring blant dei
som gjekk på den brurevei

-og tida ho blei ikkje lange

Tida var gløymd og natta blei lang
dei spøkte og lo og fnisa
dess meir dei supa og lo og song
dei nærma seg umerkeleg krisa

Dei tura i lag
og natt blei til dag
men med dagslyset kom også sola
det øyeblikk strålane følgjet traff
var dei ikkje blant oss her på jorda





febrero 16, 2009

Ranarim



Ranarim - Alt vid den ljusa stjänan

[Nordic Folk. Sweden. Westpark]

1. Tiggarvisa fran malung
2. Klang min vackra bjällra
3. Julakillevisan
4. Medan julen är inne
5. Den signade dag
6. Hälsningsvisor
7. Räven raskar
8. Gladelig sjungva vi
9. En jungfru födde ett barn idag
10. Staffan var en stalledräng
11. Godafton här
12. Kära mor i huset/Graninge-Staffan
13. Allt vid den ljusa stjärnan
14. Det gamla ar framganget är
15. Haven tack/Klangpolska



Ulrika Bodén, vocals and flutes
Johanna Bölja Hertzberg, vocals
Niklas Roswall, nyckelharpor ("keyed fiddles")
Daniel Ek, guitars
Christian Svensson, percussion

(actualmente, cada miembro sigue su propio proyecto musical)

official website
myspace

Islandia: caballos al agua




febrero 13, 2009

How to swear, insult, cuss and curse in Swedish



Swedish Swearing English Translation
Fitta Cunt
Håll käften din jävel! Shut up you fucker!
Hora Whore
Bebiskuk Small penis (lit. Babydick)
Ditt jävla rövhål! You fucking asshole!
Gå och dö! Go and die!
Kuk Cock
Pattar Tits
Fan Damn
Subba Bitch
Slyna Slut
Mammaknullare Motherfucker
Kuksugare Cocksucker
Knullare Fucker
Rövhål Asshole
Helvete Hell
Bög Faggot
Arsel Ass
Jävla Fucking
Sug min kuk Suck my cock
Skit också Damn it
Kyss mig i arslet Kiss my ass
Ta dig i häcken Up your ass (lit. Grab your ass)
Kukjävel Fucking fucker
Du kan dra åt skogen Get lost! Go to hell
Vad i helvete är det du säger? What the hell are you saying?
Du kan dra åt helvete You can go to hell
Aldrig i helvete No fucking way
Vad i helvete Bloody hell (lit. What the hell)
Var är den dumma jäveln? Where is that stupid motherfucker?
Den fete jäveln slog mig The fat son-of-a-bitch hit me
Ta mig fan I'll be damned!
Jag hatar er alla I hate you all
Vilken jävla idiot What a fucking idiot
Om du säger det igen så dör du If you say that again, you die
Fittslickare Cuntlicker
Nu ska jag tamejfan döda dig Now I'm going to fucking kill you
Ditt flens You dick cheese
Utmana inte ödet Don't push it
Vill du ha sex? Do you want to fuck?
Mucka inte med mig Don't fuck with me
Ditt jävla ägg You fucking egg (stupid fuck)
Förbannat! Dammit!
Förbannade hönsjärna! Damn chickenbrain!
Din mamma tar 100 kronor för ett rövknull Your mom charges $10 for an assfuck
Fittfjärt Pussyfart
Gå och knulla dig själv! Go fuck yourself!
Mina fjärtar luktar bättre än dig My farts smell better than you
Ät skit din jävel! Eat shit, you fucker!
Kuksugare Cocksucker
Kukhuvud Dickhead
Analsugande rövfistfuckare Anal-sucking assfistfucker
Skit ner dig! Go shit yourself
Han är en bajspackare He's a shit packer (gay)
Jag skulle inte ens pissa på dig om du brann! I wouldn't piss on you if you were on fire!
Barnknullare Childfucker
Jävla Fitta Fucking cunt
Knulla dig Fuck you
Din mamma suger björnar i skogen! Your mother sucks bears in the forest!
Dra åt helvete horunge! Go to hell whorekid!
Jävla kukunge Fucking dickkid
Fittsaft Pussy juice
Bajsa i din byxa Shit in your pants
Bögknullare Gay fucker
Sug din röv Suck your ass
ät bajs och dö! Eat shit and die!
Knullnylle Fuckface
Din mamma är trång Your mom has a tight pussy
Din morsas vagina är totalt spräckt Your mothers vagina is totally cracked
Din släkt! Your Family! (lit. Relatives)
Kratta Rake
Din lilla äckliga räka You little disgusting shrimp
Din Kuksugande, Apknullande Rövslickare! You cock-sucking, monkey-fucking asslicker!
As Carcass
Asfan Carcassdevil
Asskit Carcasshit
Asidiot Carcassidiot
Nolla Nobody
Knast Weirdo
Ditt jävla mongo! You fucking retard!
Jävla pack Fucking gang of fuckers!
Ditt jävla ollon You fucking dickhead!
En kuk i munnen är bättre än 10 i röven A cock in the mouth is better than 10 in the ass
Jag skär av dina ballar om du inte håller käft! I'll cut your balls off if you don't shut the fuck up!
Det skall du skita i! It's none of your damned business! (lit. you should shit in that)
Gå och sug din mammas kuk och pulla din farsa samtidigt Go and suck you mothers cock and masturbate your dad
Din mamma måste ha tappat mycket hår när du kom ut, det måste vara därför du är så hårig Your mother must have lost a lot of hair when you were being born, that is why you are so hairy!
Gå rövknulla din farsa så hårt att man ser sperma komma ut ur hans öron Go ass-fuck your dad so hard that you see sperm coming out of his ears.
Din morsa, jag och en jävla massa glidmedel Your mother, me and hell of a lot of lubrication cream.
Din pappa knullade din mamma så hårt att du sög kuk redan som foster! Your dad fucked your mom so hard that you sucked cock for the first time when you were only a fetus!
Stekare Idiot
Jävla tolle Fucking turd (mostly used in the south of Sweden)
Sprutluder Crack whore
Geggveck Pussy
Banka bäver To fuck
Spy på min kuk din lilla flänshora Puke on my cock you little smegma whore
Kukhäxa Cock witch
Pansarpitt Panzer dick
Din mor är fet men jag knullar henne ändå. Your mother is fat, but I fucked her anyways.
Gå och lägg dig i ett hål och dö Go and lie in hole and die
Ruttna! Rot
Mucka inte med mig Don't fuck with me (or) don't mess with me
Din mamma suger getballe djävla fågelpitt! Your mother sucks goat cock, you fucking bird-dick!
Dra åt helvete och knulla djävulen! Go to hell and fuck the devil!
Sug min kuk och knulla din syster och bror ända tills morgonen Suck my dick and fuck your sister and brother till the morning
Thrasher Ass Licker
Lengrädde Softly baked (Retarded)
Kuddbitare Pillowbiter (gay)
Lyset är tänt, men det är ingen hemma The light is on, but there's no one at home
Ditt jävla missfoster You fucking freak (lit. miscarriage)
Jag ska döda dig när du sover din jävel I'm going to kill you when you sleep you fucker
Är du helt jävla sneknullad eller? Are you totally crooked-fucked or what?
Jag tryckte din mamma igår horbög I fucked your mother yesterday, fagwhore
kånkelbär (lit. "kangel berry") A dried lump of shit that dangles on one's anal hair (lit. "kangel berry")
Fittnylle Cuntface
Lapa fisring, bögjävel! Lick some anus, fucking faggot!
Sug min kladdiga lem Suck my sloppy limb (penis)
Pys, ditt pucko Get lost, idiot
Sug min kuk Suck my dick
Rövknullare Assfucker
Ät mitt bajs Eat my shit
Banka bäver Masturbate
Runka Masturbate
Din bil är asful Your car is ugly as shit
Din jävla bäver You fucking beaver
Kärringjävel Fucking hag
Pedofil Pedophile
IG barn F-child (grade)
Gummisnopp Rubber penis
Sug min kuk Suck my cock
Åsnekuk Donkeycock
Bajsa snett Shit in the wrong direction
Spermasugga Semen Sow
Gå o sug några jävla kukar, ditt jävla fitt ansikte! Go suck some dicks, you fucking cunt face!
Må din pung bli överkörd av femhundra siamesiska elefantbögar samtidigt som du får en ananas uppkörd långt upp i rektum May your scrotum get trampled by five hundred Siamese elephant fags while a pineapple is shoved far up your rectum
Ta dig i brasan Go fuck yourself! (lit. Grab yourself in the fire)

febrero 12, 2009

Imagine Peace Tower


En la isla de Vi∂ey, cerca de Reykjavik, se encuentra la Imagine Peace Tower, un homenaje a John Lennon, en forma de torre de luz, por parte de su viuda, Yoko Ono, como una continuación de la campaña por la paz iniciada por la pareja allá en los sesenta, en plena efervescencia hippie. Su brillo e intensidad son variables, al estar en función de las condiciones meteorológicas. La electricidad que la alimenta está producida enteramente en la central geotérmica de Hellshei∂i.

To the People of Iceland

Today, on the birthday of John Lennon, please join me in praying for peace and stability for our planet. At 8:00 pm, as IMAGINE PEACE TOWER becomes illuminated on Viðey, let’s come together in thought and in action, letting the power of light and our prayer make darkness and confusion disappear.

As my gift to the people of Iceland, for the week starting on October 9, I would like to offer free boat trips to the island of Viðey so that as many
people as possible can experience IMAGINE PEACE TOWER.

with love, yoko

Yoko Ono
9 Oct 2008



La torre de luz se enciende desde el 9 de octubre hasta el 8 de diciembre (anniversarios del nacimiento y muerte de John Lennon). También desde el solsticio de invierno hasta nochevieja y en la primera semana de primavera.

Pero puede visitarse durante todo el año, ya que un ferry enlaza la isla con los dos puertos de Reykjavik varias veces al día, habiendo una excursión especial a las 20 horas (durante una semana de octubre, la propia Yoko Ono hace de guía).

‘A dream you dream alone is only a dream.
A dream you dream together is reality.’
Yoko Ono



Luces y sombras de los Países Nórdicos

Un par de reportajes de MaginalMedia sobre las claves del éxito de los Países Nórdicos y también la otra información que nos muestra just...