febrero 24, 2013

Españoles en Noruega

Españoles en Noruega
--------------------------------------
Madrileños por el mundo



Aragoneses por el mundo

 

Andaluces por el mundo


Castilla y León en el mundo

 

Asturianos en el mundo - Jon en Noruega 

febrero 23, 2013

Libro: Gramática del islandés contemporáneo


Gramática del islandés contemporáneo
Rafael García Pérez
(CreateSpace Independent Publishing Platform, 2012)
ISBN-13: 978-1480137110
456 pgs.


Debido a su aislamiento geográfico, el islandés es una de las lenguas europeas que menos ha cambiado desde que los colonizadores vikingos la llevaron hasta Islandia en la Edad Media. Quizá por eso ha despertado siempre tanto interés entre los lingüistas y los apasionados de la cultura nórdica en general. Este libro que aquí se presenta es la primera gramática del islandés contemporáneo escrita en español y dirigida específicamente a hispanohablantes, que encontrarán frecuentes comparaciones con su lengua materna. El carácter didáctico con que se ha concebido la obra ha llevado a simplificar al máximo la terminología lingüística sin que por ello se vea afectado su rigor científico. Esta gramática constituye, pues, la introducción ideal en español a la lengua islandesa. 

Rafael García Pérez es profesor titular de Lengua Española en el Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid. Ha sido también profesor en las universidades de París 7 y París 13, así como en la Universidad de Islandia (Háskóli Íslands). Su línea de investigación principal es la Historia de la Lengua y, más concretamente, la Lexicografía Histórica. Ha publicado, en ese sentido, numerosos trabajos relacionados con estos campos, aunque destacan, especialmente, aquellos dirigidos al establecimiento de los criterios teóricos para la elaboración de un diccionario histórico.

febrero 20, 2013

Destino Erasmus: Finlandia


Erasmus en Finlandia: 7 consejos para tranquilizar a tu madre

SERGIO RESECO

¿Vas de Erasmus a Finlandia? ¿Tienes miedo al frío o a dejar a tu mamá?

Tranquilos, Finlandia es uno de los países más organizados y seguros para viajar de Erasmus.

De alquileres económicos a estudiantes que te ayudarán en tus primeros días, Finlandia y sus ciudades universitariasson un destino cien por cien recomendable para ir de Erasmus.

Mamás, podéis estar tranquilas.

1. Los tutores: en muchas universidades, cuentan con tutores. Se trata de estudiantes finlandeses que ayudan a los recién llegados a hacer las gestiones típicas y a resolver dudas como cuándo es la fiesta de bienvenida.

2. ¿El inglés es suficiente? Si hablas inglés, puedes ir con tranquilidad. La gran mayoría de los jóvenes hablan inglés. Si te interesa aprender algo de finlandés, las universidades suelen organizar cursos para extranjeros.

3. Sábanas, colchones y muebles: Los apartamentos para estudiantes suelen tener los muebles básicos. Si quieres más, échale un vistazo al almacén de los edificios, donde se suelen dejar colchones, camas, mesas y más. Otra alternativa son las tiendas de segunda mano o IKEA, que ya desembarcó en tierras finlandesas.

4. Alquiler de pisos organizado y barato: Hay empresas que gestionan el alojamiento para estudiantes. Podrás organizarlo antes de viajar a Finlandia, habla con la persona responsable de la universidad. Los precios son bastante económicos: en Tampere, puedes alquilar habitaciones en pisos de estudiantes compartidos desde 200 euros.

5. ¿Aguantaré el frío? Si has decidido ir a Finlandia, probablemente no te asusta el frío. Si de todos modos estás con la mosca detrás de la oreja, la respuesta a si podrás resistirlo es SÍ. En la calle hace frío, pero autobuses y edificios están acondicionados para que puedas ir sin chaqueta. De todos modos, pasar un poco de frío es parte de la experiencia.

6. ¿Es caro? Finlandia no es barato. Sin embargo, para estudiantes hay gran cantidad de descuentos. El transporte es uno de ellos, así como los pisos de alquiler. Las cantinas de las universidades donde comerás suelen ser también más económicas que en muchos otros países.

7. Hay jamón, aunque sea caro. Llevarse un poco de jamón no es mala idea, si eres de los que no pueden vivir sin la gastronomía española. De todos modos, cada vez hay más productos de otros países, a precios elevados. El vino y el alcohol en general son caros, espera pagar más de 5 euros por un vino de mesa malo.

 

febrero 16, 2013

La situación de los estudios nórdicos en España




Salón de Grados de la Facultad de Derecho, Campus de la Merced, Murcia.
Martes 19 de febrero de 2013, a las 18:30 horas.

MESA REDONDA LA SITUACIÓN DE LOS ESTUDIOS NÓRDICOS EN ESPAÑA

La publicación de la segunda edición de “Gramática básica de noruego integral” (Editum, 2012), es motivo para reunir a su autor, Mariano González Campo, y a otros nordistas como Rafael García Pérez, Synnøve Rodal y Manuel Velasco Laguna para tratar de la situación de los estudios nórdicos en España, con especial énfasis en la enseñanza y traducción de las lenguas nórdicas.

Se reflexionará críticamente sobre las carencias existentes en nuestro país en el ámbito de la nordística en contraposición al continuo incremento en el interés por el conocimiento de las lenguas, literaturas, culturas e historia de Escandinavia.

Rafael García Pérez 
Profesor titular de Lengua Española en el Departamento de Humanidades de la Universidad Carlos III de Madrid.

Synnøve Rodal 
Licenciada en filología nórdica por la Universidad de Bergen (Noruega) y profesora de noruego en diversos centros de formación públicos y privados de la Región de Murcia y de Alicante. 

Mariano González Campo 
Especialista en lenguas y literaturas nórdicas formado en las universidades de Islandia, Gotland, Islas Feroe y Bergen.

Manuel Velasco Laguna 
Escritor, viajero y fotógrafo especializado en el mundo nórdico, es autor de varios libros de novela histórica, de divulgación histórica, o de viajes por el mundo nórdico.

MODERA
José A. Gómez Hernández
Coordinador del Servicio de Cultura

LaVerdad.es
Las próximas lenguas a aprender: las nórdicas
La crisis en España hace que muchos se fijen en la propsperidad de los países del norte de Europa y aumenta el interés por una formación en estos idiomas
20.02.13 - 13:49 -
JAVI RAMOS | MURCIA

Noruega, Finlandia, Dinamarca, Suecia... los países nórdicos suponen un atractivo no sólo turístico sino también cultural y económico. En estos aspectos a nadie se le escapa que pese a que la crisis se haga notar en la práctica totalidad de Europa en estos países su incidencia es bastante menor.
Aprender uno de estos idiomas es un recurso en el que ya piensan bastantes personas que se plantean emigrar en busca de trabajo. Para ello se acaba de presentar la primera Gramática de Noruego integral. La prersentación en el Salón de Grados del claustro de derecho sirvió también para reivindicar la implantación de los estudios de lenguas nórdicas en la Universida de Murcia.

febrero 15, 2013

Hammerfall (Wacken 2012)

last.fm

Full concert at Wacken 2012

Setlist:

1. Patient Zero [0:00]
2. Heeding the Call [6:04]
3. Any Means Necessary [10:47]
4. B.Y.H. [15:25]
5. Blood Bound [19:25]
6. Steel Meets Steel [25:00]
7. Last Man Standing [29:10]
8. Renegade [33:15]
9. The Dragon Lies Bleeding [38:40]
10. Let The Hammer Fall [45:20]
11. One More Time [51:20]
12. Hearts On Fire [56:15]

febrero 13, 2013

Herr Mannelig (Suecia)

Ephy-Drow

Herr Mannelig (también conocida como Bergatrollets friari [El cortejo del troll de la montaña]) es una balada medieval sueca que cuenta la historia de una troll con grandes deseos de hacerse humana, y cree que casándose con un caballero lo conseguirá.

La balada ha sido grabada, entre otros, por: Annwn (en sueco), Chur (en ruso), Dunkelschön (en sueco), Garmarna (en sueco) Haggard (en italiano), Heimataerde (en alemán), In Extremo (en sueco), Litvintroll (en bielorruso), Nadeva (versión electro), Psalteria (en checo), Rayneke (instrumental), Schelmish (instrumental), Wolfenmond (en sueco).



Texto original en suecoTraducción
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej:
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridsplatsen skolen i väl vinna
Eder vill jag gifva en skjorta så ny
Den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita
Sådana gåfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Temprano una mañana antes de que el sol saliera
Y los pájaros cantaran su dulce canción
La troll de las montañas le rogó al justo caballero
Ella hablaba una lengua de engaño
Sr. Mannelig, Sr. Mannelig, ¿te casarás conmigo
Por todo lo que gustosamente te daré?
Puedes responder solo sí o no
¿Lo harás o no?
A ti yo te daré los doce mejores corceles
Que pastan en la sombreada arboleda
Nunca fueron ensillados para montar
Ni tienen huecos en sus bocas
A ti yo te daré los doce mejores molinos
Que se encuentran entre Tillo y Terno
Las piedras están hechas del más rojo latón
Y las ruedas están cubiertas de plata
A ti yo te daré la espada dorada
Que tintinea de quince anillos de oro
Y golpea con ella en combate cuanto quieras
En el campo de batalla que tú conquistarás
A ti yo te daré una camisa nueva
La más lustrosa para llevar
No ha sido cosida con aguja o hilo
Sino con ganchillo de la más blanca seda
Regalos como estos aceptaría encantado
Si fueras una dama cristiana
Pero sé que eres la peor troll de las montañas
Creación de Neck y del diablo
La troll de las montañas salió corriendo por la puerta
Ella lloraba y chillaba muy fuerte
«Si hubiese conseguido a ese justo caballero
de mi tormento habría sido libre ahora»
Sr. Mannelig, Sr. Mannelig, ¿te casarás conmigo
Por todo lo que gustosamente te daré?
Puedes responder solo sí o no
¿Lo harás o no?

Otra modo de interpretar este tema


Luces y sombras de los Países Nórdicos

Un par de reportajes de MaginalMedia sobre las claves del éxito de los Países Nórdicos y también la otra información que nos muestra j...